Перевод "the bunny" на русский
Произношение the bunny (зе бани) :
ðə bˈʌni
зе бани транскрипция – 30 результатов перевода
Just keep giving me these eggs."
And the bunny rabbits, where do they come into the Crucifixion?
There were no rabbits going, "You putting crosses in our warrens?
Только давай мне еще яйца."
А кролики - они-то как попали на место Распятия?
Ведь не было кроликов, заявлявших, "Вы ставите кресты в наши норы"!
Скопировать
And I need a bunny cake right now!
Ask them if it would be faster if we cut the baby's face off the penis so we could put it on the bunny
That is a weird sentence.
И мне нужет торт с кроликом.
Спроси, может быть, будет быстрее, если вырезать лицо с пениса и наложить на кролика.
Это странное предложение.
Скопировать
- Put it where the flies won't get it.
You wanna do the bunny hug with someone who can?
Watch out for him.
Эй, сходи-ка погуляй.
Хочешь потанцевать с тем, кто умеет это делать?
Спасибо, Лили.
Скопировать
- I'm a bunny, honey.
- Well, now, how's the bunny?
- Bunny funny.
Ты зайчик, детка?
Как поживает зайчик?
Зайчик-попрыгайчик.
Скопировать
All right.
But I also want the bunny.
Eugenio!
Но я ещё хочу кролика.
Ладно, бери и кролика, только не плачь.
Эудженио!
Скопировать
♪ oh, here comes Peter cottontail ♪
♪ hoppin' down the bunny trail ♪
♪ hippity hoppity, happy easter day ♪
¶ oh, here comes Peter cottontail ¶
¶ hoppin' down the bunny trail ¶
¶ hippity hoppity, happy easter day ¶
Скопировать
♪ Here come Peter cottontail... ♪
♪ hoppin' down the bunny trail ♪
♪ hippity hopping', easter's on its way ♪
¶ Here come Peter cottontail... ¶
¶ hoppin' down the bunny trail ¶
¶ hippity hoppin', easter's on its way ¶
Скопировать
I'm putting my hand into the hat and out comes a real, live, for-heaven's-sakes bunny.
What are you looking at the bunny?
You look hungry.
Засовываем в шляпу руку и вот вам настоящий, живой, слава богу, кролик.
Что вы так смотрите на кролика?
Похоже, вам хочется есть.
Скопировать
♪ Here comes Peter cottontail ♪
♪ hoppin' down the bunny trail ♪ come on, man, get out of the way.
Get out of the way and let me fix my jars.
¶ Here comes Peter cottontail ¶
¶ hoppin' down the bunny trail ¶ Давай, парень, дай пройти.
Дай пройти и дай мне поправить мои банки.
Скопировать
-Why, what's wrong with a bunny?
-Hasn't the bunny thing been done, really?
-What did you have in mind?
Ну а что плохого в кролике?
Разве кролик уже не был в других сказках?
А что ты думаешь?
Скопировать
-I'm not calling you a hack.
The bunny is classic, Ray.
It's the dinosaur that has been done to death.
-Я не называю тебя тупой.
Нет, кролик - это классика, Рэй.
А вот динозавр был предан земле.
Скопировать
Look, it doesn't have to be the dinosaur.
I just hate the bunny.
You've got nothing, sweetie, so it's gonna be a bunny, okay?
Послушай, это необязательно должен быть динозавр.
Но только не кролик. Мне он не нравится.
Раз ты ничего другого не предлагаешь, тогда будет кролик, хорошо?
Скопировать
I just hate this freaking bunny!
You don't hate the bunny.
The bunny's good.
Я уже ненавижу этого дурацкого кролика.
Нет, тебе нравится кролик.
Кролик хороший.
Скопировать
I ironed out some of the rough spots, that's all.
Look, I went with the bunny.
You were right.
Я лишь сгладил некоторые шероховатости.
И послушай, я оставил кролика.
Ты была права.
Скопировать
The bunny's classic.
Kids love the bunny.
-Yeah. Okay.
Это классика.
Детям нравится кролик.
Хорошо.
Скопировать
Winky?
He named the bunny Winky.
Hey, guess who I talked to today.
Уинки?
Он назвал кролика Уинки.
Привет, думаешь с кем я сегодня разговаривал.
Скопировать
And it came really easy to me.
The bunny hopped here.
The bunny hopped there.
И у меня это тоже легко вышло.
The bunny hopped here.
The bunny hopped there.
Скопировать
The bunny hopped here.
The bunny hopped there.
"The bunny hop-hopped to the top of the square."
The bunny hopped here.
The bunny hopped there.
The bunny hop-hopped to the top of the square.
Скопировать
The bunny hopped there.
"The bunny hop-hopped to the top of the square."
What?
The bunny hopped there.
The bunny hop-hopped to the top of the square.
Что?
Скопировать
You're the one that named your bunny Winky.
Hey, I didn't even want the bunny.
I went with the bunny for you, okay?
Это ты назвал кролика Уинки.
Я не хотел этого кролика.
Я согласился на кролика из-за тебя.
Скопировать
Hey, I didn't even want the bunny.
I went with the bunny for you, okay?
And as long as I'm stuck with a bunny, Winky's a perfect name for a bunny.
Я не хотел этого кролика.
Я согласился на кролика из-за тебя.
И раз уж мне пришлось оставить кролика, Уинки для него - замечательное имя.
Скопировать
Man! Oh, yeah!
Put the bunny back in the box.
I knew you was a punk.
Кaк paз тo, чтo нaдo.
Пoлoжи кpoликa в кopoбкy.
Знaл я, чтo ты фaльшивкa.
Скопировать
You a free man.
I said, put the bunny... back in the box.
Die, punk!
Tы жe cвoбoдный.
Я cкaзaл, пoлoжи кpoликa в кopoбку.
Умpи, ypoд.
Скопировать
Die, punk!
Why couldn't you put the bunny back in the box?
Next, folks, below and to your left, you'll see the vertical Renoir Cliffs.
Умpи, ypoд.
Чтo жe ты нe cмoг пoлoжить кpoликa в кopoбкy?
A тeпepь, нapoд, мы пpoлeтaeм нaд yтecaми из кpacнoгo пecчaникa.
Скопировать
All right.
Go with the bunny ears thing.
You're his dad, right?
Хорошо.
Делай кроличьи уши.
Ты же его отец, правда?
Скопировать
And third, it's to the death.
Who's the bunny?
It's called Underworld.
Результат - смерть.
На кого охотимся?
Это чистилище.
Скопировать
I guess I'm what you'd call a snow bunny.
I just kind of hop down the bunny trail.
It's not a prerequisite, believe me.
Я такой снежный зайчик.
Я все время падаю на трассе.
- Это не самое главное, поверь мне.
Скопировать
Hey, no! Come on, Br'er Rabbit.
Hop down the bunny trail.
Listen, uh... were you offended in any way by our social interaction here?
Ну, братец кролик, скачи скорей!
Шевели лапками.
Скажи мне я тебя оскорбил в ходе светской беседы?
Скопировать
Sorry.
And the bunny got away.
This would be the place where you explain the hat.
Извини.
И кролик убежал.
А теперь ты должен объяснить шляпy.
Скопировать
You would've had ample proof, Grace if you'd seen their attitude last night.
-We were practising the bunny hug.
-The what, dear?
Вы привели достаточно доказательств, Грэйс если вы видели их отношение прошлым вечером.
- Мы занимались практикой.
- Практикой чего, дорогой?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the bunny (зе бани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bunny для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение